- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
В голосе Зайцева как-то еще более жутко-трагично-БОЛЬ :laugh:



@темы: ЖЧ3, Трейлеры

Комментарии
07.03.2013 в 22:25

Бремя свободы осилит счастливый
*ожесточенно чистит мандарин - с ним надо покончить!* :D
трагичный трейлер, мда.
07.03.2013 в 22:36

У человека в душе дыра размером с бога, и каждый заполняет её как может.
ОБОГИБОГИБОГИ! Я не буду это смотреть!!!!!
Я жду МАЯ!!!
07.03.2013 в 22:37

All hail Lelouch, lol.
Эх, накосячили с "БЕГОМ!". И да, дикая трагедия в голосе.
07.03.2013 в 22:46

Ой. На оригинале как-то эпичнее сказано (сама постановка), а тут в дубляже интонация хороша у Зайцева.

Что-то я не видела раньше Пеппер в черном бюстгальтере... можете скрин или гифку кинуть за пожалуйста? :)
08.03.2013 в 00:34

"It's okay to be scared."
в оригинально озвучке все же больше понравилось, особенно растянутые слова мандарина в начале, а тут как то нето)
08.03.2013 в 00:47

- Is this your method? - I have no method. Only madness.
Переводчик оторвался на славу, заигрывая и играми слов, я чувствую :lol:
Но богида, Зайцев - король ангста просто. Хотя голос Мандарина я себе немного иначе в дубляже представляла, хм)
08.03.2013 в 10:14

Qualis vir, talis oratio
я хотела сказать, что уж на что я была фанатка озвучки Зайцева и как-то совсем не пошло, но скажу что, ради трейлера на большом экране можно было вытерпеть ОЗовскую унылость :lol:
а так меня только голос Роуди бесит)
08.03.2013 в 11:58

перевод и дубляж просто отвратные - переврали половину смысла и настроения реплик :facepalm:
08.03.2013 в 12:45

- Я написал на сигарете твое имя... - Чтобы докурить и бросить?.. - Нет, чтобы дышать тобой...
да неожиданностей в переводе много))) меня лично с первой строчки про "живу с красоткой" весьма професпайлмило)) "У меня хорошая девушка" и "живу с красоткой" совершенно разные оттенки имеет... Остальное еще ладно)) хрен с ним))
Ну и у Роберта голос значительно мягче и от этого ФИИЛС несколько другие возникают. Но это уж можно было привыкнуть. Никогда не забуду, как первый раз ЖЧ посмотрела на инглише полностью. Очень были смешанные чувства из-за изменения образа в целом благодаря голосу.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии